Podijeli članak

Ella Dvornik posjetila je nedavno Beograd, a svoje dojmove podijelila je na svom blogu .iamella.com. 

Tako Ella između ostalog kaže kako prvi put, kada je posjetila ovaj grad baš i nije bila nešto oduševljena, no svakim novim dolaskom u glavni grad Srbije on joj je postao sve draži. Velik je i zabavan, pojasnila je Ella.

- Čudno zvuči, ali ja volim Beograd - napisala je na svom blogu.

Arhitektura je u duhu socijalizma, kazala je, te dodala kako se na Beograd može gledati kao na ružnu djevojku sa prekrasnom dušom i tijelom.

I restorani su pravi hit, kao i cijene, koje su jako jako pristupačne, kazala je.

Ljudi su 'strašni' - gostoljubivi, radoznali i uvijek spremni pomoći. Nadovezala se Ella i na noćni život grada koji nikada ne spava. Svugdje se može pušiti, sve je pre, pre jeftino.

Iako je na račun svog bloga pobrala uglavnom pozitivne komentare, jedan Ellin post čitatelje baš i nije oduševio.

Ella se naime osvrnula i na njihov naglasak, za koji je kazala kako je zaista zanimljiv.

- Ako ste iz Rus, vjerovatno ćete razumjeti 40 posto srpskog jezika i isto tako 50 posto hrvatskog jezika. Imamo toliko toga zajedničkog - pojasnila je.

Čitatelji i njeni pratitelji nisu se složili sa Ellinim tvrdnjama, kazavši kako se Srbi i Hrvati razumiju sto posto, da zapravo pričamo istim jezikom. Ostali su pojasnili kako je to isti jezik, samo sa dva različita dijalekta. Jedan korisnik bio je kategoričan istakavši kako bome on razumije 99 posto hrvatskog jezika, prenosi Slobodna Dalmacija.

- Srpski i hrvatski su po meni dvije varijante istog jezika, gdje bi se bošnjački mogao smatrati trećom varijantom - dodao je jedan.